“A Taiwanese should love Taiwan. 愛台灣的台灣人”這句話編譯(compile)成網址為itw.idv.tw,因此順理成章地成為本站的新網址 http://songwriter.tw/blog。
“itw”為華語及台語「愛台灣」之諧音,也具有英文”Intelligent Taiwan”智慧台灣的涵義,希望在簡化網址及深化網站意義的努力下,可讓本站業務蒸蒸日上,台灣人也能更抬頭挺胸立足於世界。
贊助希子部落格:
相關文章 (Related Posts):
- Congratulations, this site gets 1st postion at http://tw.yahoo.com using keyword: a taiwanese blog
- Congratulations, this site gets good position at http://www.msn.com.tw, using keyword: a taiwanese blog
- Congratulations, this site gets 1st position at http://www.google.com, using keyword: a taiwanese blog
- Congratulations, this site gets first position at http://www.google.com.tw
- Congratulations, this site gets good positions at http://www.google.com.tw
- Congratulations, this site gets 1st and 4th position at http://tw.yahoo.com, using keyword: “itw”
- Congratulations, this site gets 4th position at http://www.google.com, using keyword: “itw”
- Congratulations, this site gets 7th and 9th position at http://tw.yahoo.com, using keyword: “itw”
- Congratulations, this site gets 1st position at http://www.google.com.tw, using keyword: “itw”
- Careless love 失足的愛

仍無討論。